Государственные символы Японии
Автор: Lynx_

Без флага, герба и гимна современному государству обходиться так же неприлично, как первой леди – без косметики. Надо же что-то вешать на флагшток рядом со штаб-квартирой ООН, рисовать на паспорте граждан или исполнять в честь победы соотечественников на олимпиаде. А то скучно будет медалистам на пьедестале в тишине стоять.
Еще гимны нужны для военных парадов, чтобы поднимать боевой дух армии и населения. Так, по крайней мере, считали европейцы XIX века, и потому, когда прибыли в Японию начала эпохи Мэйдзи, очень удивились, узнав, что у нихонцев гимн отсутствует. Традиционная музыка есть, песни для разных придворных и храмовых оказий есть, а одного на всю страну гимна нет. И совместный парад уже не провести.

В 1868 году руководитель английского военного оркестра Джон Уильям Фентон, служивший в Иокогаме, столкнулся с этой неприятностью и рассказал японским коллегам про британский гимн God Save the King («Боже, храни короля»). Фентон постарался внушить им, что уважающему себя, передовому государству без гимна просто делать нечего на международной арене, и предложил свою помощь в создании музыки, если кто-нибудь ему подберет слова. Японские военные музыканты почесали в затылке и послали за артиллерийским офицером, капитаном Ояма Ивао, который слыл знатоком японской и китайской изящной словесности.
Капитан выбрал стихотворение «танка» (5 строк, 31 слог) древнего (872-945 гг. н.э.) поэта Ки но Цураюки из сборника «Кокинсю» аж десятого века нашей эры. Таким образом, Япония стала обладательницей самого древнего текста гимна. Его называют по первой строчке, Kimigayo или «Императорское правление». Этот стих и раньше часто использовали в речах по разным торжественным случаям, а также в сказках, литературе, и даже сочиняли музыку к нему.
Но Фентон имел свои представления о том, как должен звучать государственный гимн, и музыку он создал по новой. Но это был еще не современный вариант. Версия Фентона была впервые исполнена духовым оркестром на военном параде в 1870 г. Но японцы сочли, что мелодии не хватает торжественности, и надо бы ее переделать. В 1876 году руководитель морского оркестра Осаму Юскэ направил в министерство флота предложение изменить музыку, и на основе его заявки было принято решение, что новая мелодия должна придерживаться стиля придворных церемониальных песнопений. В июле 1880 г.
Лирическое отступление: да, судя по всем политическим, экономическим и социальным статьям про Японию, именно так там решаются вопросы. Что-то криво делается, через 5-10 лет кто-то смелый говорит, что надо бы исправить, еще через пять лет правительство соглашается, что таки да, надо исправлять, и создает комиссию по сбору предложений, и так далее, до пенсии - пусть другое поколение несет ответственность за выбор...
Так вот, в июле 1880 года был создан ревизионный комитет в составе четырех человек: руководитель морского оркестра Накамура Юске, руководитель военного оркестра Ёцумото Ёситоё, руководитель придворных музыкальных представлений Хаяси Хиромори и служащий во флоте немецкий инструктор-контрактник Франц Эккерт. Хаяси Хиромори разработал мелодию на основе традиционного японского нотного стана, используемого в церемониальных песнопениях, а Эккерт сделал раскладку на четыре голоса и переложение на европейские ноты, и впервые государственный гимн Японии, в современном варианте, был исполнен в императорском дворце 3 ноября 1880 г. в честь дня рождения Императора Мэйдзи. (Всего-то за 12 лет управились.)
Однако официально, законодательным актом, Kimigayo был признан государственным гимном только в 1999 году. 29 июня 1999 г. на пленарном заседании палаты представителей премьер-министр Обути так сформулировал значение гимна во время обсуждения проекта кодификации государственного гимна и флага: «В соответствии с конституцией Японии, Kimi в «Kimigayo» обозначает Императора, который является символом государства и народного единства и занимает свое положение по воле обладающего суверенной властью народа…. и слова гимна следует понимать как молитву о процветании и мире нашей страны».
А вот, собственно, и само стихотворенье. В гимне повторяется дважды.
Kimi ga yo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare ishi no
Iwao to nari te
Koke no musu made.
Что приблизительно означает:
Да продлится правление императора тысячу, восемь тысяч поколений, пока маленький камешек не вырастет в огромную скалу и не покроется мхом.
В последнее время появляются недовольные гимном «Kimigayo» (и флагом) как в самой Стране восходящего солнца, так и в других восточноазиатских странах, где он ассоциируется с национализмом и агрессией, проявленными Японией во время Первой и Второй мировой войны. Также не все разделяют явное поклонение императору, выраженное в тексте.
Доходит до клинических случаев: с 2003 г. почти во всех японских школах (почти, но не во всех) учебный год начинается и заканчивается тем, что поднимают флаг, и преподаватели с учениками стоя исполняют гимн страны. Но в Токио муниципальные власти вменяют эту церемонию в обязанность. А специальные инспекторы следят за исполнением этой директивы и отмечают нарушителей, которых потом штрафуют, увольняют и тэ дэ. Причем если провинился школьник, то отвечает за него классный руководитель. А чтобы облегчить доносч…, простите, блюстителям порядка работу, руководители школы заранее сдают комиссии планы размещения сотрудников в зале. Учителя, понятное дело, недовольны, некоторые журналисты тоже возмущаются, но широкого общественного протеста нет.
Можно усмотреть в этом еще один симптом: страна потихоньку отказывается от пацифизма, навязанного ей Штатами после поражения во Второй мировой. В парламенте то и дело поднимают вопрос об отмене 9-й статьи Конституции, по которой Япония не должна создавать свою армию и участвовать в каких-либо военных действиях. Вводятся новые школьные учебники истории, где, мягко говоря, некрасивое поведение японских войск в Восточной Азии в войну называется «освобождением»…
Сказано – сделано. В 2004 г. Комиссия по образованию токийского муниципалитета подвергла взысканиям 180 преподавателей старших среднеобразовательных школ города, которые отказывались вставать, когда на церемонии выдачи аттестатов в конце учебного года звучал государственный гимн. Учебный год в Японии, кстати, заканчивается в марте. А начинается 1 апреля. Вот тебе и день дурака. Это происшествие смахивало бы на первоапрельскую шутку, когда бы не было так грустно. Как жаль, что чиновники иногда забывают, что не всё можно устроить распоряжением сверху. Уважение к флагу и гимну, чувство гордости за родную страну из-под палки не появятся. Не у всех «Kimigayo» и красный кружок на белом фоне вызывают положительные ассоциации. Человек даже может, при всем уважении к эмблемам страны, быть не в настроении или не в состоянии выражать это самое уважение строем по команде. К тому ж, не у всех на родине караоке есть слух и голос, и в иных устах исполнение гимна и будет худшим оскорблением государственного символа.
Некоторые примерно так и поступили: распространили в Интернете пародию на гимн, но на английском языке, под названием «Kiss me». На слух она мало отличается от оригинала. Но были и те, кто решил пойти законным путем.
В тот же год преподаватели подали в суд на муниципальные власти и даже выиграли дело. Правда, только в сентябре 2006 г. Все уволенные восстановлены, все недовольные могут молчать, сидеть или вообще покинуть зал.

Всем известный ныне японский флаг с красным кружком на белом фоне был принят в 1870 г. Его называют Ниссёку («флаг восходящего солнца»), Хиномару («диск солнца») или Кокки («государственный флаг»). Белый цвет символизирует главные добродетели синтоизма: чистота, справедливость, благоустройство. Кружок, естественно, обозначает солнце. Так люди обозначали наше светило еще со времен палеолита. Но первое в Японии использование круга в значении солнца датируют XII веком нашей эры, когда красные кружки рисовались на гунсэн (складных веерах) самураев кланов Минамото и Тайра.
По легенде, во времена монгольского вторжения (попытки, по крайней мере) в 1274 и 1281 гг. буддийский священник Нитирэн вручил знамя с красным кругом сёгуну - надо полагать, в качестве талисмана и политического намека. Имя Нитирэна переводится как «солнце-лотос», где солнце – символ Японии, а лотос – буддизма. И вот буддист передает символ страны верховному главнокомандующему – сёгуну, который всегда противопоставлялся императору. Император же, по верованиям синто, был потомком и представителем богов на земле. Религиозные группировки выбрали себе политических покровителей.
В XV-XVI веках Хиномару обозначал положение самурая в феодальной системе военных рангов. С конца шестнадцатого века красный круг появился на флагах торговых кораблей Японии и таким образом стал представлять страну в целом перед заморскими соседями. В 1854 г., после долгого периода изоляции от внешнего мира сёгунат Токугава в качестве флага участвующих в международной торговле кораблей принял Хиномару в той форме, как мы его знаем ныне.
Сегодня по стандарту у настоящего японского флага соотношение ширины к длине должно быть 7 к 10, диаметр «солнца» должен составлять 3/5 от ширины флага, а само солнце располагается не строго по центру, а на 1/100 длины флага ближе к штоку.
Под этим знаменем японский корабль впервые прибыл к берегам США с дипломатическим визитом в 1860 г. А десять лет спустя правительство Мэйдзи официально объявило Хиномару национальным флагом, и с тех пор он украшает все народные торжества и государственные праздники. Опять же, не без возражений, особенно со стороны Китая и Кореи, у которых с этим знаком связаны худшие исторические воспоминания.

Официального герба у Японии нет, но на обложке паспорта красуется символ императорского дома – стилизованное изображение хризантемы о 16 двойных лепестках. Первое упоминание о хризантеме как символе власти относится к 12 веку. Именно тогда цветок был изображен на клинке сабли царствующего в то время императора. С тех пор хризантема украшает государственные флаги, монеты, почтовые марки и высший государственный орден, который так и называется – «Орден хризантемы». Тоже символ солнца: все-таки государственной религией считался в основном синтоизм, а глава пантеона синто - богиня Солнца Аматэрасу. От нее вели свой род японские императоры, пока в 1946 г. император Хирохито не отказался в официальном порядке от божественного статуса своего рода.