Как не насмешить японцев
Автор: Евгения Дорофеева

О разнице в этикете мы сейчас говорить не будем – японцы в этом сами кого угодно могут насмешить. (Достаточно, например, услышать, как они оглушительно чихают, – от неожиданности все подпрыгивают! И ничего, никто и бровью не ведет, чихайте на здоровье.)
А мы сразу перейдем к классике, то есть к туалетным тапочкам. Туалет в японском доме – совершенно особый мир. На дверях этого небольшого помещения – умильные дощечки с соответствующими надписями или картинками, внутри светло и чисто.
Выше унитазного бачка – маленькая раковинка, из крошечного краника над ней при каждом нажатии кнопки выдается порция воды – для споласкивания рук (если оглянуться, где-то рядом найдется и незначительного размера полотенце).
Раковина изящно декорирована милым букетиком искусственных цветов (прямо под краном). Моешь руки – поливаешь цветы, отчего они всегда чисты и нарядны.
Перед унитазом – пушистый коврик и – внимание! – те самые тапочки. Японцы дома, как правило, не носят обуви – уличную оставляют в прихожей, проходят в комнату в носках. Но в туалете им обязательно надо обуться, так уж повелось. И ничего смешного в этом нет.
Смешно будет, если вы, будучи в гостях в японском доме и решив воспользоваться туалетом, при выходе оттуда забудете снять злополучные тапки и так пройдете в комнату. Тогда и начнется.
Посмеются – это еще не самое страшное, что может произойти. Бывают хозяева без чувства юмора. Такие посмотрят прямо на ваши ноги и укоризненно покачают головой.
Бывают хозяева деликатные – эти будут мучиться, не зная, как сообщить об оплошности, и удовольствие от общения будет подпорчено – во всяком случае, для них.
Третьи начнут выспрашивать, какие обычаи существуют в вашей стране, подталкивая к запоздалому и потому конфузному пониманию.
В общем, по-разному бывает. Но не бывает так, чтобы туалетные тапки на ногах иностранного гостя остались незамеченными. Поэтому, чтобы избежать неловкости, этот вид обуви лучше совсем не надевать. Такой простой и спасительный выход. Подумаешь, туалет. В таком чистом можно и без тапок.

Что еще насмешит японца?
Рис с хлебом. Выбирая еду в какой-нибудь столовой самообслуживания, многие останавливаются на «карри-райс» (это давно прижившееся в Японии индийское, кажется, блюдо). По сути это большая порция риса, наполовину прикрытая мясом в красивом соусе карри. Вкусно, ничего не скажешь. Но не надо есть такое блюдо с хлебом. Рис – это и есть хлеб для японца. А значит, и для иностранца в Японии.

Что еще? Нетронутая горячая салфетка в ресторане тоже заставит японца улыбнуться вашему… – как бы это сказать, чтобы не обидеть... – вашему несовершенству, пожалуй.

И, наконец, желание сэкономить при покупке сета в кафе. Сет – это что-то вроде комплексного обеда, информация о каждом из них изложена в меню в виде краткого описания с цветной фотографией. Порции – огромные. Один набор, второй, третий, все как на роту солдат – чуть ли не по килограмму готовой еды на выходе. Не съесть. Жаль переплачивать. И вот на последней страничке наконец-то обнаруживается нужный сет – судя по описанию, это полпорции в полцены.
Ну что же. Сказано – сделано. Получите свой заказ: очаровательные детские тарелочки, крошечные вилочка и ложечка, а сверху бонус – пластмассовая игрушка. Спасибо хоть слюнявчик не принесли. А уж как они хохочут над вами там, в углу зала, за своей стойкой! Ничего, смейтесь-смейтесь… Вы у нас, в России, еще не бывали.