«Во поле сакУра стояла…»
Автор Lynx_

Сопроводительная информация к аудиофайлу
Японская народная песня «Сакура». Чему посвящается, и так понятно. Написана в эпоху Эдо (1603-1837 гг.), исполнялась под аккомпанемент струнного инструмента «кото». Звучит она в Японии и поныне - на уроках пения в младших классах, например. Кто-то ее в саундтреке аниме Eureka 7 слышал.
Текст в оригинале:

Произношение (а вдруг кто-нибудь захочет выучить…):
Сакура сакура
Нояма мо сато мо
Миватасу кагири
Касуми ка кумо ка
Асахи ни ниоу
Сакура сакура
Хана дзакари

Сакура сакура
Яёи но сора ва
Миватасу кагири
Касуми ка кумо ка
Ниои дзо идзури
Идзая идзая
Ми ни юкан

[В нашем файле, правда, исполняется только первый куплет.]

И перевод:
Сакура, сакура…
И горы, и деревни -
Куда ни посмотри,
То ли туман, то ли облако
Благоухает под утренним солнцем.
Сакура, сакура
В полном цвету.
Сакура, сакура…
В апрельском небе,
Куда ни посмотри,
То ли туман, то ли облако.
Ах, какой аромат!..
Пойдем, пойдем
Посмотрим!

Иногда упоминается еще один куплет
Саита сакура
Ханамитэ модоро
Ёсино ва сакура,
Тацута ва момидзи,
Карасаки но мацу.
Токи ва! Токи ва!
Идза юкан.

Цветущей сакурой
Налюбовавшись, идем домой.
В Ёсино - сакура,
В Тацуте - клены,
В Карасаки - сосны.
Forever! Forever!
Пойдем посмотрим!